Para o Sol
Página 1 de 1
Para o Sol
*Em lusitânico reconstruído a partir do Proto-Céltico e das inscrições lusitânicas conhecidas até então, com grafia padronizada. Utilizamos o teônimo masculino Grannos (de origem gaulesa, cujo culto foi atestado numa ara na região da Galécia mas num contexto de dedicação a deuses estrangeiros) que pode ser substituído por um teônimo lusitano mais adequado.
Sōlē (ao Sol).
(Marcílio Diniz Nemetios)
(Marcílio Diniz Nemetios)
1. Grannos grīssaecos clusīe nos | "Oiça nos Grannos ardente
2. Grennum gorōm tū gueresio | Que aquece o zelo dos piedosos
3. Suvelos Sōlis oliodercios | Visível Sol que tudo vê
4. Andovindūs marcūs dappraesio | Que preparas os cavalos muito brancos
5. Rotām badiām grēnni berontio | Que carregam a roda do sol
6. A māre dēve, agītūs ris te | Guiados por ti, ó deus grande
7. Trasancasonti nemesem | Atravessarão o céu
8. In camanei dādei ris Reuē | No caminho ditado por Reus
9. In vonesiei roudei do amiō | Para o banho no crepúsculo rubro
10. Indi attenoviō donnomorē | E rejuvenescer no mar escuro
11. Cluos tī, rīs maciaeonos | Glória a ti, rei que se ergue
12. In sa vāre agta Brīgaeca | Nesta aurora guiada pela Elevada
13. Boudicos gortimāros grīssos | Vitorioso grande queimor implacável
14. Volave ver nos pāpom sīnā | Derrame/Chove sobre nós a cada estação
15. Ne sovie radom in duradei | Não transformes a graça em desgraça
16. Segom indi cluom tou canomu | Cantamos tua força e renome
17. Nemide rēdārie baldie | Ó sagrado condutor dourado"
Ao Sol Nascente
*Em galaico reconstruído a partir do Proto-Céltico e de evidências lingüísticas da zona da Galécia, com uma grafia padronizada.
Sūlē ganātō (ao Sol nascente)
(Marcílio Diniz Nemetios)
(Marcílio Diniz Nemetios)
1. Sūlis loucios, boudios talus, | Sol brilhante, vitorioso rosto
2. Maquonos giamogenos | grande infante filho do inverno
3. Novios gāris, glastos gabalus, | novo chamado, verde galho
4. Clusīe nos rīganogenos, | oiça nos filho da rainha
5. Anderos moccos gallos, | averno porco valente
6. In ednāe ednōs, | no voo da ave
7. Sulouciā vāris gellos, | luz aurora amarelo-âmbar
8. In cantlei nemesos, | na canção do céu
9. Au andodonnaeca notī, | da muito escura noite
10. Nēmām, nemom temeni, | beleza, veneno das trevas
11. Angelonos disclarieti, | grande lume brilha
12. Selgādis turci dueni, | caçador do javali divo
13. Iovancos caenos roglanos | jovem belo muito límpido
14. In suaduē gutuē, | na doce voz
15. Ver nos vāris vīriānos | sobre nós a aurora verdadeira
16. In bandē sruduē, | no melódico fluxo
17. Cruttā melinā bardaecā, | lira bárdica dourada
18. Anetlomāros, līagis, | grande refúgio, médico
19. Vātus matus albonaecā, | profecia auspiciosa alveira
20. Anaunos votlobragis, | inspirada cadeia de palavras
21. Comberasesio tū dānues ansom | que tu aceites nossos presentes
Re: Para o Sol
Para o Sol Triunfante
Em Proto-Céltico:
*kweyes eni wārēy mak-eti?
olyos: waydā waydā medio-dīywōy
gwrīnsākos gwortis gwer-eti
olyos: waydā waydā medio-dīywōy
kweyes kawaros klutos esti?
olyos: waydā waydā medio-dīywōy
rēdaryos rotoyo dawyoyo sūlyos
olyos: waydā waydā medio-dīywōy
kweyes au tworkōd snos aneg-eti?
olyos: waydā waydā medio-dīywōy
gwornos gliwos yowankos
olyos: waydā waydā medio-dīywōy
kweyes gloystos gnāwyos esti?
olyos: waydā waydā medio-dīywōy
gworos galos-kwe gwrensnās
Em galaico, seria provavelmente:
Quies eni vārē maceti?
Ol.Vaedā, vaedā mediodīuē
Grīssaecos guortis guereti
Ol.Vaedā, vaedā mediodīuē
Quies cavaros clutos esti?
Ol.Vaedā, vaedā mediodīuē
Rēdarios rodi davii sūlios
Ol.Vaedā, vaedā mediodīuē
Quies au torcō nos anegeti?
Ol.Vaedā, vaedā mediodīuē
Guornos glivos iovancos
Ol.Vaedā, vaedā mediodīuē
Quies gloestos gnāvios esti?
Ol.Vaedā, vaedā mediodīuē
Guoros galos-que grennās
Tradução:
Quem na aurora levanta?
Todos: Salve, salve ao meio-dia!
Ardente implacável aquece
Todos: Salve, salve ao meio-dia!
Quem é o herói afamado?
Todos: Salve, salve ao meio-dia!
Condutor da roda inflamada do sol
Todos: Salve, salve ao meio-dia!
Quem nos protege do javali?
Todos: Salve, salve ao meio-dia!
Fogo valente jovem
Todos: Salve, salve ao meio-dia!
Quem é o brilho manifesto?
Todos: Salve, salve ao meio-dia!
Pio e valente do sol
Em Proto-Céltico:
*kweyes eni wārēy mak-eti?
olyos: waydā waydā medio-dīywōy
gwrīnsākos gwortis gwer-eti
olyos: waydā waydā medio-dīywōy
kweyes kawaros klutos esti?
olyos: waydā waydā medio-dīywōy
rēdaryos rotoyo dawyoyo sūlyos
olyos: waydā waydā medio-dīywōy
kweyes au tworkōd snos aneg-eti?
olyos: waydā waydā medio-dīywōy
gwornos gliwos yowankos
olyos: waydā waydā medio-dīywōy
kweyes gloystos gnāwyos esti?
olyos: waydā waydā medio-dīywōy
gworos galos-kwe gwrensnās
Em galaico, seria provavelmente:
Quies eni vārē maceti?
Ol.Vaedā, vaedā mediodīuē
Grīssaecos guortis guereti
Ol.Vaedā, vaedā mediodīuē
Quies cavaros clutos esti?
Ol.Vaedā, vaedā mediodīuē
Rēdarios rodi davii sūlios
Ol.Vaedā, vaedā mediodīuē
Quies au torcō nos anegeti?
Ol.Vaedā, vaedā mediodīuē
Guornos glivos iovancos
Ol.Vaedā, vaedā mediodīuē
Quies gloestos gnāvios esti?
Ol.Vaedā, vaedā mediodīuē
Guoros galos-que grennās
Tradução:
Quem na aurora levanta?
Todos: Salve, salve ao meio-dia!
Ardente implacável aquece
Todos: Salve, salve ao meio-dia!
Quem é o herói afamado?
Todos: Salve, salve ao meio-dia!
Condutor da roda inflamada do sol
Todos: Salve, salve ao meio-dia!
Quem nos protege do javali?
Todos: Salve, salve ao meio-dia!
Fogo valente jovem
Todos: Salve, salve ao meio-dia!
Quem é o brilho manifesto?
Todos: Salve, salve ao meio-dia!
Pio e valente do sol
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos